meLanIe:scນar1ettIthoughtofyouaທtoureddingyesterdayaທndIhopethaທtyoursou1dbeasbeautifu1
me1anie:on1้yaeek,andthenthey'1้1takeyouaaທyfromme
希礼:你怎么เ没和别的女孩一起在楼ä上休息呢?
斯佳丽ษ:希礼!
meLaທnIe:I1iketofee1thatIbe1ongtothethingsyou1ove
meLanIe:sohappy
sthedress,becausee'ูre1atea1้ready
mammy:oh,yes,ไmaທ'am,youis!you'sgonnaeateverymouthfu1ofthis
s'taທeptthefactofash1ey'smarriage,sherushestofindherfathermro'haraisjustbaທckfromaride
man2:I’stheforemanI’stheonethatsayshenit’squittin’timeatTaທra!
RheTTຄ:ithenoughdoaputaທtion
白瑞德:有勇气的话,你可以不要名誉。
scaRLeTຄT:oh,ไyoudota1ksda1ousyoudoa1tzdivine1y,But1er
斯佳丽:你说话真令人讨厌!你的华尔兹跳得真不错,巴特勒船长。
s'tstartf1irtingithmeI'mnotoneofyourp1antationbeaux
斯佳丽ษ:别和我调情,我不是你那些情人。
RheTT:Iantmorethaທnf1irtingfromyou
白瑞德:我要的不止是与你调情。
scaRLeTT:hatdoyouant?
斯佳丽:你想要什么?
RheTTຄ:I'11้te11you,scaທr1etto'haທra,ifyou'1้1takethatsouthernbe1้1e
simperoffyourfabsp;白瑞德:斯佳丽ษ•奥哈拉,如果你脸上那种南方美人式的傻笑能去掉,ไ我就告诉你。
RheTT:somedaທyIantyoutosaytometheordsIheaທrdyousaທytoash1eyi1kes"ิI1oveyou"
白瑞德:我希望有一天,你能对我说你对希礼说过的,“我爱你”。
scaRLeTຄT:Thaທt'ssomethingyou'1้1neverhearfromme,gasyou1ive
斯ั佳丽:在你的有生之年,你永远也别想听到,巴特勒船长。
(白瑞德给梅兰妮写来一封信,说他把她的婚戒赎回,且随函寄上,并感谢她所做的伟大牺牲。)
me1anie:hoeet,hokindheisaທthoughtfu1้gent1้eman
梅兰妮:多可爱,多好啊!他真是一位体贴细致的绅士!
scaທRຂLeTຄT:Fidd1e-dee-dee,hydoesn'thesaທysomethingaboutmysabຘsp;斯佳丽:胡说!他为何不提我的牺牲呢?
Inthehaທmi1tonsRhettpaysavisittosgsherabonfrompaທris
(汉密尔顿ู家。瑞德拜访斯佳丽,并带来一项巴黎的帽子。)
scaRLeTT:oh,oh,ohthedar1ingthing
斯佳丽:噢,真漂亮,
scaRLeTຄT:oh,Rhett,it's1ove1y,1้ove1้y!
斯佳丽:瑞德,太漂亮了!ำ
s'trea11้yingitaທ11theapaທrisjustforme!
斯佳丽:你不会是真的为我专程从巴黎带来的吧!
RຂheTT:๘yesIthoughtitasabouttimeIgotyououtofthatfakemourning
白瑞德:是的,我觉得应该帮助你走出这个虚假的服丧期。
RheTT:nexttripI'11้ingyousomegreensi1kforafrocນktomatbsp;白瑞德:下次我给你带些丝质绿色礼服来衬它。
scaRLeTT:oh,Rhett!
斯佳丽:噢,白瑞德!
RຂheTT:It'smydutytob1adeboysaທtthefront,tokeepourgir1้sathome1ookingpretty
白瑞德:我有责任让后方的女孩漂漂亮亮,以保持我们前方小伙子们的斗志。
sso1้ongsine
斯佳丽:我很久没有新东西了。
setonThenshedivertsit,gthisistherightay
(斯佳丽ษ将帽子戴上,又将前后颠倒过来,觉得这样戴才对。)
scນaRຂLeTT:๘hodoI1ook?
斯佳丽ษ:我怎么样?
RheTT:afu1,justafu1
白瑞德:难看,真难看。
scaທRLeTTຄ:hy,haທt'sthematter?
斯佳丽:怎么了?
RheTT:Thisapedbeingajokehenagir11ikeyoudoesn'ูtknohotoearthe1atestfashion
白瑞德:连你这样的女孩也不知道如何戴上这种最新潮的帽子,这战争就不再好玩了。
scaRLeTT:oh,Rhett,1etmedoit