干越少,它对研究者的才能ม的要求就越高,甚至只有天才才足
会有很少不朽的著作。的确,要创น作出优秀的100著作,并且
下,在士兵长之ใ前,像中国人那样接受执罚者的12杖的体罚。
们就再不用像现在那样8๖5必须以牙还牙对付侮辱才可以保持
兽搏斗ç,以博大众一乐่。随着基督教的引入,角斗士的表演遭
生于中世纪,并只在基督教的欧洲扎根落户。它现在只在一小
管一个人是谁,他干的职业是什么,只要他破坏了诚和信,他
到执行死刑的时候,他为ฦ能否获准刮胡子而忧心忡忡。在从前,
刻的喘息。
6奥立弗·高尔斯密1728~1774:英国1้8世纪中ณ叶杰出的小说家、诗
生活里追求幸福,那ว他们就会遭遇上述这些不好的东西。所以,
种伤风败俗的作用。这种游戏的特质就在于人们动用一切诡计
celerior,eomagismotus”——这一规则可以适用在这里。我
苏格拉底在看到เ摆卖的奢侈物品时,说道:“我不需要的
取客体化。我们这个存在于时间、空间、遵循着因果律的复杂
在这世界上存在着三种力:明智、力量和运气。我
第一节
亚里士多德在《伦理学》里不经意地说过一句话,我视这
句话为ฦ人生智慧的要律条,我还是把它译成德语吧1้:“理性
的人寻求的不是快乐,而只是没有痛苦。”这一句话所包含的
真理在于:所有的快乐,其本质都是否定的,而痛苦的本质却
是肯定的。对于这一句话的详细解释和论证人们可阅读我的
《作为意欲和表象的世界》第一卷第五十八章。在这里我用一
个日常司空见惯的事实对此真理加以解释。假如我们身体的整
体健康并不会进入我们的意识,我们的注意力始终只集中在那
疼痛的伤处。我们生活中的总体舒适感觉就会因这一小处伤痛
而烟消云散。同样,尽管各样事情都按照我们的想法进行和
展,但只要有一件事情违反了我们的意愿——尽管这只是一件
微不足道的事情——这一并不如意的事情就会进入我们的头
脑;我们就会总是惦记着这一件事情,而不会想到其他更重要
的、已经如我们所愿生了的事情。在这两ä个例子里面,我们
的意欲都受到了伤害。在第一个例子,意欲客体化在人的机体
里;在第二个例子,意欲则客体化在人的渴求、愿望当中。在
上述两种情况,我们都可看到意欲的满足问题总是否定的。意
欲获得的满足并不直接被我们感觉得到,它顶多只以反省、回
顾ุ的方式进入我们的意识。但是,意欲受到的11้7๕抵制却是肯
定的,因此,这种状况会明确表示出来。每一快感的产生其实——
page1้28๖——
118人生的智慧
就是意欲所受到เ的抵制得到เ了消เ除,意欲获得了解放。所以,
每一种快感都持续相当短暂的时间。
上文引述的亚里士多德的绝妙规则正是基于这个ฐ道理。这
条规则教育我们不要把目光盯在追求生活的快感和乐趣上面;
而是尽可能ม地注意躲避生活中数不胜数的祸害。假如这条路子
并不正确,那么,伏尔泰所说的话也只能ม是假的了——他说“快
乐只不过是一场幻梦,但痛苦却是真正实在的。”1774๒年3
月1้6日致弗洛安侯爵的信,但事实上伏尔泰说的话却是千真
万确的。因此,谁要从幸福论的角度衡量自己一生是否过得幸
福,他需要一一列出自己得以躲避了的祸害,而不是曾经享受
过的欢娱、快感。的确,幸福论从一开始就告诫我们:“幸福
论”这一名称只是委婉的名称而已;所谓“幸福的生活”,实
应被理解为“减少了许多不幸的生活”,亦即还能ม勉强忍受的
生活。确实,生活并不是让我们享受的,我们必须ี忍受它和克
服它。这一点可以从各种语言的表达语里看得出来,例如拉丁
语的“degerevitam”,“vitadefungi”得过且过地生活,克服
生活;意大利语的“siscampacosi”如果能熬过这些日子;
德语的“manmusssu9๗”我们得尽力顺利
过生活和“er9irds9๗”混日子