总之我们是只好在暮色苍茫中跑步了。好在这时有一湖碧水映出满城的辉煌灯火,景色是绝美的。
“我只要推迟一个钟็点。才六十分钟!”
“谢谢,太麻烦你了。”(你这个摆臭架子的蠢货!)
“穿过院子,走右边尽头那道门进去,乘电å梯到เ顶层。”
“你自己也不见得就让人受得了,”我顶她一句。“你想想呀,你只要在跑步的时候老老实实告诉我:‘我姓宾宁代尔,’我们之间就可以省去多少麻烦。我听了管保会对你说:‘那ว又有什么?你的姓还不如你的人迷人呢。’”
这个小小的秘密,还有其他一些有趣的花絮,都是我开着她的奶白色“梅塞德斯”沿梅里特高速公路北上的途中她告诉我的。是我先使用她的汽车电话告诉伦敦医生我今天不去看病了。她随即也打电话到办公室里,说“我下午的约会一律取消”(就这样直截了当,一个多余的字都没有)。最后我干脆连电话插头都拔了出来。
从更衣室里出来,我们一路走得很慢。他是因为已๐经相当疲劳,我则是因为只顾ุ在心里盘算。
他还是不明白。因为我并没有把事情的经过都原原本本告诉他。
“塞萨-恰维斯1可真要夸你了,”一等女招待匆匆退下以后,玛西就说。“你真还应该关照她,橘子汁一定要工会会员采摘的橘子榨的!”
“只要你能不觉得失望就好,”玛西说。于是就挽起了我的胳膊登堂入室。
“那就早上六点好不好?”她问。“去还是不去,一言可决嘛ใ。”
“你说什么黑呀白的?”她说。“嗨,吧雷特,你生气了是不是?别这样睡眼蒙陇的,快醒一醒,倒是告诉我:明儿早上我们还去不去打网球?”
“还加些什么เ呢?”
我就坐了下来。
“你像飞一样就从我身边超了过去…”
这时候突然一道蓝光一闪,一个人影从我身旁้赶了过去。我原以为ฦ那一定是米尔罗斯体育会的一个短跑运动员。可是一看不对。这蓝蓝的身影还是那ว位穿一身尼龙运动服的女将,我还当她已๐经被我甩出二十码开外了。可是你看她一下子又超了过去。也许是新冒出了一位赛跑的健将,只怪我看报不仔细吧。我就又调整了步子,想再追上去看看。要追上去又谈何容易。我累็了,她却还跑得劲头挺足呢。好容易我才算是赶上了。她的相貌比后影还好看。
“没有,”我说。为ฦ了讲得再明确些,我又补了一句:“一丝一毫也没有。”
他就听着我说,由着我苦苦地把心里的想法统统挖出来。种种念头乱腾腾一齐往外涌,带来无尽的伤痛。我感到难受极了。不,应该说我什么感觉也没有。那只有更难受。自从没有了詹尼,我就像把魂给掉了。幸亏有菲利普。不,其实菲利普也帮不了我多大的忙。尽管他也确实尽了力。我就是什么感觉也没有。差不多有整整两ä年了。我跟正常人相处就是激不起一点感情的反应。
“好着哪,”我还没来得及答复,斯坦因先生已๐经以牙还牙把话扔过去了。
“斯坦因王爷呀,你又在接见朝臣啦?”
“妙,”简说。
1原文为i-ๅ摸uttolunch,按outtolunch字面上的意思是“出去吃饭”但是在美国俚语中这个词组已经转义,演绎出了很多意思,可以作“心不在焉”、“神不守舍”讲,也可以作“不合操流”甚至“愚蠢”、“怪诞”、“发疯”讲。奥利弗的本意显然是表示他对于在这里找对象不感兴趣。下文菲利普却替他改了口。
“三个,”我说。
“都不是。是我们几个ฐ律师自愿利用业余时间到哈莱姆1去尽点义务。”
可这也不是指游泳、开车或者看地图什么เ的。也不是指教人怎样点煤ศ气灶——我最近想重新开创น这种局面,就碰到了有人点煤气灶还得要我现教!
我这是指双方要经常保持对话,从中了解自己。要在通讯卫星里建立新的线路,好多一些途径传送你的感情。
詹尼当初ม常常要做恶梦,一做恶梦就要把我闹醒。起初我们还不知道她其实已๐经身患重病,她做了恶梦,常常会心有余悸地问我:“奥利弗呀,我要是生不了孩子——你还会不会那样爱我?”
一听她这话,我并没有不假思索地就去对她好言劝慰。相反,倒是我的内心给触发起了一连串从来也没有体验到过的复杂的感情,我真没想到เ我的心底里原来还蕴藏着这样一些感情。是啊,詹,你是我心爱的人,你要是不能ม为ฦ我生个孩子,这叫我的自尊心怎么摆得住啊。
不过我们的感情关系却并未因此而受到影响。相反,正是由于她老老实实抖出了自己้内心的不安,引出了这样一个不容回避的问题,这倒使我看清了自己้原来也并不是一个很了不起的好汉。看清了自己้原来也并不真正能ม以极明理的态度、大无畏的气概,来承受万一生不了子女的现实。我当时对她说,那ว我还得她来扶我一把,不然我可要受不住的。正是由于我们看到了自己不见得就是那么完美,我们对自己้的了解从此也就大大深了一层。
我们俩从此也就愈加亲密了。
“哎呀,奥利弗,你倒是个不吹牛的。”
“这说明我是个狗熊,你该不高兴了吧,詹尼?”
“哪里,我才高兴呢。”
“怎么?”
“