delaທrecherchedelavélté《真理的追求一表于
1ong”“长期”一词。
234๒页,及“给克拉克的第四封信”见
2《单子论》§7๕。
位的许多位同志,得到他们的热情帮助,特别是数学系齐民友同志,哲学系
读者,请直接参考英译本。此外,本书内容所涉极为广泛,有关于逻辑、数
比自己完全独立地重起炉灶要省力些,而且可以在他提供给我们的之外再
会,可以在《理智新论》这个标题下表一点东西,并且希望我的思想借着
第二章没有天赋的实践原则
至要产生一条道德规则ท,它的本性能通过象对于凡物是、则是这条公则一样
一般和一样迅的同意来加以决定,都将是非常困难的。
德绝对不可能有什么เ理性的真理是和那些同一的或直接的真理一样显
明的。而我们虽然能ม够真正他说道德学有一些不能加以推证的原则,并且最
要和最得到实践的原则之一就是应该追求快乐和避免痛苦,但必须ี加一句
说这并不是纯粹靠理性认识到的一条真理,因为它是以内心经验或混乱的认
识为根据的:因为我们并不知道快乐和痛苦是什么。
斐只是通过推理,通过言谈和某种心灵的应用,我们才能ม确信实践的
真理。
德虽然是这样,它们却仍然同样是天赋的。可是我刚才所引述的那条
公则却显得是属于另一种性质;它不是由理性所认识,而可以说是由一种本
能所认识的。这是一条天赋原则ท,但它并不成为自然之ใ光的组成部ຖ分;因为
人们并不以一种明亮的方式认识它。可是这条原则一经设定,人们就能从它
引出一些科学的结论;而我极其赞赏您刚ธ才所说的,道德学是一门推证的科
学。也让我们注意看到道德学教人一些如此显明的真理,以致小偷、海盗、
土匪也不得不在自己้人之间遵守它们。
2斐但匪徒们在自己人之间遵守公道规则却并不把它们看作什么天赋
原则。
德这有什么要紧?难道世界上的人在乎这些理论问题吗?
斐à他们遵守公道的公则只是把它们当作一些方便的规则,实行这些规
则对于保存他们的社ุ会是绝对必需的。
德〔良好。一般对所有的人也不会有什么更好的要说的了。而且这些
法则ท也就是如此铭刻在灵魂之中,就是说,是作为ฦ我们的保存和我们真正的
善的后果而铭刻๑在其中的。您以为ฦ我们是要把那些真理之在理智中,看作是
彼此独立的,就象审判宫的法令在告示上或布告牌上那样的吗?这里我且把
那促使人爱人的本能放在一边,等一会再来谈它;因为现在我只想说说那些
由理性所认识的真理。我也承认,有某些公道规则,要不是假定上帝ຓ存在和
灵魂不死,是无法充分和完满地证明的;而且这些规则,在人类的本能没有
推动我们的场合,也只是和别ี的派生出来的真理一样铭刻在灵魂之中的。〕
可是,有这样一些人,他们把公道的基础放在此生的必要上和放在他们生活
的需要上,而不是放在他们应该在其中取得的这样一种快乐上,这种快乐,
当以上帝为基础时,是最大的一种快乐;这样一些人,是倾向于有点象那匪
徒的社ุ会了
sittpesfallendimis9is1
§3斐我同意您所说的自然在一切人心中放进了对幸福的渴望和对苦
难的强烈厌恶。这些是真正天赋的实践原则,并且,按照ั一切实践原则的目
标,它们是对我们的一切行动有一种继续不断ษ的影响的。但它们是灵魂趋向
1拉丁文,意思是:“你把神圣与亵读混为ฦ一谈,这是虚伪的希望。”参阅拉丁作家贺拉西
horaoo的
《书估》
epist,11้6,54贺拉西原丈作“
miscebis”。
于善的倾向,而不是铭刻在我们理智中ณ的某种真理的印象于善的倾向,而不是铭刻在我们理智中的某种真理的印象。
德〔我很高兴,先生,看到เ您实际上承认了天赋真理,如我马上要说
的。这一原则和我刚才已指出的那条促使我们趋乐避苦的原则是充分符合
的。因为幸福不是什么别的,无非是一种持久的快乐而已。可是我们的倾向
并不是向着真正的幸福而是向着快乐,即向着现在;是理性才使我们向着将
来和持久的东西。而倾向为ฦ理智所表示出来,就过渡到了训条或实践的真理;
并且如果倾向是天赋的,则ท真理就也是天赋的,在灵魂中的东西没有什么เ是
不