他脱下了医生的白大褂,换上我给他准备的白网球衫裤ไ,嘴里还在嘀ถ咕:“哎哟,吧雷特,你再给我说清楚点,你这样死活把我拽来,到เ底是为ฦ了什么?”
他还是不明白。因为我并没有把事情的经过都原原本本告诉他。
玛西放慢了车速(总算减速了),车子拐进了院子。月光下,我只朦朦胧胧看到เ一座瑞士农舍的轮廓。看得见屋里有两座好大的壁炉,跳动的火光照亮了一间餐厅兼起居室。楼上却是一丝儿光也没有。穿过停车坪时,我发现那里总共只停着一辆车,是一辆白色的梅塞德斯slc。可见小饭店里客人不会很多。想说些…悄悄话该是没问题的。
“只要你能不觉得失望就好,”玛西说。于是就挽起了我的胳ฑ膊登堂入室。
搞那号业务,哪还有不累的!
“你说什么黑呀白的?”她说。“嗨,吧雷特,你生气了是不是?别这样睡眼蒙陇的,快醒一醒,倒是告诉我:明儿早上我们还去不去打网球?”
“这言下之意就是你到เ得还要早,”我说。
我就坐了下来。
估计落了空,我就加快脚步,向着这个蓝ณ盈盈的阿迪达斯赶去。用了二十秒钟,才算拉近了距离。果然是个姑娘。要不就是个屁股奇大的后生——瞧我这胡思乱想的,这不又多了个题目,得去跟伦敦医生研究了?还好不是的,我再跑近点儿,就看清了那是一位身材苗条的女郎,披肩的金发还在随风飘拂。好嘞,吧雷特,拿出鲍勃-海斯1的架势来,神气点儿超过去。我调整了步伐,加快了速度,就气派十足地飞一般一冲而过。好,再去超前边的。我认出来了,前边一位身材魁梧的,就是平日远不是我对手的那位歌剧演员。男中ณ音先生啊,这一下该轮到你来让我奥利弗给甩下去啦。
这时候突然一道蓝ณ光一闪,一个ฐ人影从我身旁赶了过去。我原以为那一定是米尔罗斯体育会的一个短跑运动员。可是一看不对。这蓝蓝的身影还是那位穿一身尼龙运动服的女将,我还当她已经被我甩出二十码开外了。可是你看她一下子又超了过去。也许是新冒出了一位赛跑的健将,只怪我看报不仔细吧。我就又调整了步子,想再追上去看看。要追上去又谈何容易。我累了,她却还跑得劲头挺足呢。好容易我才算是赶上了。她的相貌比后影还好看。
他没有作声,等着我说下去。
他就听着我说,由着我苦苦地把心里的想法统统挖出来。种种念头乱腾腾一齐往外涌ไ,带来无尽的伤痛。我感到难受极了。不,应该说我什么感觉也没有。那只有更难受。自从没有了詹尼,我就像把魂给掉了。幸亏有菲利ำ普。不,其实菲利普也帮不了我多大的忙。尽管他也确实尽了力。我就是什么感觉也没有。差不多有整整两年了。我跟正常人相处就是激不起一点感情的反应。
“斯蒂夫呢?”斯ั坦因先生见面就问,当时他正在给大提琴上套于。他头发已略有些花白,看那松松散散的样子,像是不大有跟梳于打交道的习惯。
“斯坦因王爷呀,你又在接见朝臣啦?”
“那你呢?”简问我了。
1้原文为i-摸uttolunch,按outtolunch字面上的意思是“出去吃饭”但是在美国俚语中这个词组已经转义,演绎出了很多意思,可以作“心不在焉”、“神不守舍”讲,也可以作“不合操流”甚至“愚蠢”、“怪诞”、“发疯”讲。奥利弗的本意显然是表示他对于在这里找对象不感兴趣。下文菲利ำ普却替他改了口。
“夜半突击队。”
“都不是。是我们几个律师自愿利用业余时间到哈莱姆1去尽点义务。”
“你在干什么呀,奥利弗?”她说,一副曼声柔气。
“我正打算到中ณ央公园去跑步呢,”我说。
“这真是太不巧了。我倒是很想跟你一块儿去跑。可我今天早上已经跑过了。”
啊,怪不得近一个时期来总不见她下午来跑步。
我“哦”了一声,赶紧又补上一句:“那真是太不巧了。”
“我刚才给你办公室里打过电话,本想问问你吃过了午饭没有。可既然你要去跑步…”
“别,别,”我赶紧说道。“我肚子倒也有点饿呢。”
沉默了片刻。
“那ว就好,”她说。
“我们在哪儿碰头呢?”我问。
“你来接我好不好?”
什么?我真不敢相信自己的耳朵了。
“你在哪儿呀,玛西。”
“在宾宁代尔公司。顶层的公司办公室。你就说你找…”
“好嘞。一言为ฦ定啦。什么时候呢?”
“不用急。看你方แ便好了。反正我等着。”
“一言为定。”
两个人同时挂上了电话。
我一时举棋不定:是马上就赶去呢?还是且别性急,先洗个澡,刮个脸?
折衷的办法是:梳洗归梳洗,完了不妨再招辆出租车,好把损失的时间补回来。
不出十五分钟,我就又来到了宾宁代尔公司。
我起初就想快步奔上楼梯,可是再一转念,出防火门而登公司办公室未免有失风度吧。因此我就乘了电梯,直达顶ะ层。
一到เ顶层,我十足就像进了个天