而且是经过深思熟虑的délibérées1〕
静止的。
数,如此等等。这一点对数来说比对形还更适用,因为两ä个不相等的形还可
错,因为通常人们对于什么是相似或不相似并没有清楚的观念。因此,先生,
开始起作用时他的观念的改变等方面的许多奇奇怪怪的事。这些生来聋哑的
这样一位生来聋哑的人,已经成了一位很好的画家,并且也表现得非常通清
的观念和真理。如果我们同意这一原则,则ท除了我们认为是触犯经验和理性
手,尽管他们那样高明,却对他们如此经常又如此肯定地提出的这方面的论
1624年
要性。
tetragonismearithmetique,其内容可参阅本书第四卷第三章§1一§6๔一段“德”的本文及注第
2。2指
正是唯心主义先验论的最粗野的原始表现。莱布尼茨自己้承认他的系统接近
1้本书“序言”
的通信,主要讨论他的实体学说与基督教的圣体转化的教义相结合的可能性
某些关系问题;以及和克拉克的通信1714—17๕16๔,主要讨论关于空间和
以及它们的作用。因为灵魂的一种状态和另一种状态的区别,无论过去和现
低、或倒过来的区别,这就使灵魂过去和将来的状态也和现在的状态一样能ม
喝酒的间隙的时间,他也下决心要致力于追求这最高的善,但当被剥夺了他
已惯于享受的快乐这种不安一来折磨他时,他所承认比喝酒更优越的这种
善,对他的心灵就再也无能为力了,而正是这种实际的不安,决定了他的意
志来采取他所已习惯的行动,并以此使更强烈的印象又一次在最初ม的机会占
支配地位,尽管在同一时间,他也暗地里可以说自己给自己许愿,再也不做
这样的事了,并且自己想象着,这是最后一次违反自己的最大利益行事了。
这样,他就现自己一次又一次地不时归结到เ要说:
deteriorasequor1
我看到较好的途径,我赞成它,而我却采取较坏的途径。这句话,人们承认
它是真的,并且只能说太为ฦ经常的经验所证实了,这话照上述的途径就很容
易理解,并且我们也许也不能ม再采取其它的意义了。
德〔在这些考虑中是有某种美好和坚实的东西的,但我不愿人们认为
因此就得放弃这些古老的格言,即意志追求最大的善,或它逃避它所感到เ的
最大的恶。人们不大致力于真正的善,其根源多半来自这样的情形,即在那ว
些感官不大起作用的场合或问题上,我们的思想大部分可以说是无声的1〔我
用拉丁文称它们为9๗escaecນas2,这就是说,是空无知觉和感
情的,是在于赤裸裸地应用字母符号,就象那些演算代数题的人的情况那样,
他们不考虑用那ว些几何图形和语词时常也和用算术或代数的字母符号一样能
得出通常同样的结果。人们常常只是在言语上来推理,心中几乎并没有对象
本身。而这样的知识是不会触动人的;必须ี有某种活生生的东西来打动我们。
可是人们最通常就是这样来想到上帝ຓ、德性、和幸福的;他们谈论着,作着
推理,而并没有明确的观念。并不是他们不能有明确的观念,因为这些观念
是在他们心灵之中的。但他们不想费力来把分析向前推进。有时他们也有对
于一种不在的善或恶的观念,但非常微弱。因此无怪乎ๆ它们很少能触动人。
所以,如果我们宁愿要那较坏的,那是因为ฦ我们感到了其中所包含的好处,
而既没有感到เ其中的坏处,也没有感到相反的方面的好处。我们假定和相信、
或者毋宁是仅仅转述别人的信念,或至多是我们以往推理的记忆中的信念,
相信最大的善是在较好的方แ面,或者最大的恶是在另一方面。但当我们不对
它们加以正面注视时,我们的思想和推理,和感觉相反,只是一种鹦鹉学舌3๑
它丝毫不提供给心灵什么当下现在的东西;而如果我们不采取措施ๅ加以医,
1拉丁文,大意已见正文。语出拉丁诗人奥维德
ovide,公元前
43—公元
16的神话诗集《变形》
metamorphoses,第
7卷,21。
1原丈为
sourdes,英译作
surd,此词在法文中最普通的意义就是“聋的”,也有“微弱”、“暖昧”等意
义,在语音学上无声的音,即声带不振动的音也叫
sourd,即
surd,数学上则指不尽根数或无理数,见本卷
第十六章,§4。参阅本段接近末尾处。
2意即“盲目的思想”。