我甩了甩浸透汗水的头让自己้清醒一些,把粘在额头上的刘海拨到脑แ后,拎着裙边放开步子向他们跑了过去。
最令我不快的倒不是自己้遭受的待遇,而是艾琳娜小姐的处境。她和我这种地位低微的下人不同,是萨德里克公爵的嫡亲女儿,毫无疑ທ问会被淹没在各种虚情假意的问候之中ณ——其中ณ不乏็像威尔逊男爵那ว样,变着法儿想讨她欢心,以求借联姻ี一步登天的人在。
不过这一回,我还没迈出庄园便兜头撞上了某些“可看的东西”。
“好了好了,你不也常常管我叫傻瓜吗?不用说,被克丽ษ斯ั叫做傻瓜的男ç人,一定会和我合得来。”
“艾琳娜小姐,您真的明白吗?他可不是一般意义แ上的傻瓜,是傻到เ家了的~~~~级大傻瓜啊!!”
我蹭地撞翻椅子跳了起来,愤然向艾琳娜叫嚷道。从梳妆台前安放的金框镜子上,我看见自己้原本白里透红的面颊几乎ๆ涨成了红葡萄酒的颜色,眼珠瞪得快要从脸上滚下来,脖ๆ颈่处青筋突起。
大概ฐ是我这副声嘶力竭的疯婆子模样太滑稽了,艾琳娜小姐再次转过脸去轻轻笑了起来。
“你担心过度了,克丽ษ斯。听你的描述,他该是个ฐ不错的年轻人。”
“他是不错,很不错,简直太不错了!他年轻不懂事就算了,竟然招惹到เ你爹头上,这不是吃饱了没事撑的等着被失踪么เ?”
萨德里克公爵经常动用庄园内的武装ณ力量暗中ณ抹杀反抗他的市民,被他盯上的人大多会在一夜间无声无息地从城镇里消เ失,生不见人死不见尸,亲属哭天喊地把小镇翻个底朝天都找不见个ฐ鬼影子。久而久ื之ใ,我就管被他秘密处理掉的倒霉蛋们叫做“被失踪了”。
这些没天理的惨事,头一次听闻难免义แ愤填膺,听久了看多了也就渐渐麻木了。再说我个人的力量实在过于渺小,面对整个吃人的上层阶级就是坨战斗力为ฦ负数的渣,我还没蠢到以渣击石的程度——就像那个ฐ不自量力的giotto一样。
艾琳娜抚着下巴沉吟片刻,因忧虑而黯然失色的瞳孔突然焕出了明亮的神采。
“那ว就是我们要做的事情了,克丽ษ斯。”
“哈啊?”
“我是说,我们要为giotto和他的同伴提供保护,让他们不至于遭受父亲的迫害。”
艾琳娜此刻๑的神态与giotto宣称“我要为故乡的人们争取到เ他们所应得的”时的神态重合率高达9o%ื,完全是副高喊“我长大了要成为ฦxxxx”的小鬼腔调。
对于他们单行道一般直来直往的思维模式,我连反驳的余力都没有了。
这两个人的脑回路都被西西里贫苦人民吃了吗…………
“艾琳娜小姐,您到เ底知不知道我为什么会对giotto火啊?”
我有气无力地开腔道,最后一次尝试说服我单纯可爱的小姐回心转意。
“嗯,我知道哦。克丽ษ斯是担心我与他结交会惹怒父亲,从而影响我在家里的地位,对吗?”
“您这不是知道得很清楚么……听我说,小姐,我以后会继续帮您往贫民区送钱物,所以请让giotto和他那ว帮爱造反的热血朋友见鬼去吧!”
“我能ม理解你的担心,可是我也无法对那个ฐ年轻人放任不管。看得出来,他是那座城镇的精神领袖,比任何人都了解那ว里的人们需要什么。如果对他想做的事加以援助……”
艾琳娜若有所思地说到这里,忽然欣喜地将双手交握在胸ถ前,从扶手椅上款款站了起来。
“有了!只要依靠giotto先生的声望,把当地青年组织起来成立自卫团,不就可以抵抗父亲对他们的迫害了么เ?”
“您说得轻巧。那ว些扛惯锄头的农民,哪儿是那些拿人当靶子练射击的庄园保镖的对手。”
我口头上冷嘲热讽地泼着凉水,却也不免对这个点子有些心动。但一联想到那三个所谓的“精神领ๆ袖”,刚鼓起的信心立刻又泄尽了——除了g先生有几两ä肌肉外,giotto和科札特·西蒙都精瘦得能摸出每一节脊柱(根据我拍打他俩脊背时的手感推断ษ),那ว小身板估计给庄园里的壮汉噶蹦一捏就稀烂了。
让这几个人组自卫团,真不知道他们是组团自卫还是组团找死。
“唔……那么เ,克丽斯ั也加入不就好了?”
“噗咳!!”
我一头磕在梳妆镜上,被自己้的口水呛得几乎ๆ背过气去。
“咳咳……这个ฐ玩笑一点都不好笑,小姐。要是我死于非命,您在庄园里可就孤立无援了。我死也不愿意看到那种境况。”
我再三提到“死”这个忌讳的字眼,艾琳娜依然毫无动摇之ใ色,只是向抓狂的我投以信心十足的微笑。
“在你活着的时候,那ว种境况绝对不会出现;只要我活着,公爵府邸里绝对没有人胆敢动你。这样一来,我活着的时候永远也不会孤立无援。你还有什么放不下心的,克丽ษ斯ั?”
“…………”
败了!我居然败给了一个ฐ大脑回路被贫民吃掉的姑娘!!
“啧……对了对了,昨晚的舞会怎么เ样?威尔逊男爵没再对你胡搅蛮缠吧?”
为了逃避被艾琳娜驳倒的丢脸事实,我笨拙地随口扯了个话题。
艾琳娜没有计较我避重就轻的小伎俩,顺ิ着我的台阶侃侃而谈了下去:
“那倒没有。你离开之后,戴蒙先生就避开众人的视线把我带到了露天阳台上。他说,在那儿不必呼吸和腐朽贵族们同样的空气,说起话来要自在得多。”
“欸~~?挺清高的家伙嘛。既ຂ然已๐经以教名相称了,小姐和他想必谈得很投机咯?”
注意到เ艾琳娜没有像我一样称戴蒙·斯佩多为“斯ั佩多先生”,我换上了带有几分暧昧的探询神色。
“嗯,该说是一见如故还是不谋而合呢……他对于如今世道的见解,和你我相当一致。据戴蒙先生说,是他主ว动找你搭话的?”
“是的,还承蒙他解围了。不过,那ว位先生知道的稍微有点太多了。”
回忆起斯ั佩多先生对我过去经历的熟ງ悉程度,我忍不住流露出一丝受人窥探时的拘束与不快。
“啊,关于那ว件事,戴蒙先生托我向你道歉来着。他不是有意要打探你,只是从一些传闻中ณ猜测你和他怀有相似的想法,所以希望找机会结识你而已。事实的确如此。你千万别笑话,这可不是我夸张——他简直像是世上另一个ฐ我。你我讨论过的问题,他也都仔细考虑过,而且对许多事情的评论和我如出一辙。”
“和小姐您的看法一致,不就意味着他也是个ฐ傻瓜吗……”
只看艾琳娜神采奕奕的清丽面庞,便不难想象她与戴蒙·斯佩多相谈甚欢的情景。在那ว种乌ไ烟瘴气的场合能ม邂逅斯ั佩多这样有风度有思想有品德的大好青年,不能ม不说是艾琳娜小姐的福分。
我的主ว君是为ฦ神明所眷顾的,我对这一点深信不疑ທ。