诗选第4章(1 / 16)

加入书签 本章报错

泰戈尔诗选强烈推荐:

你是一朵夜云,在我幻中的天空浮泛。

1้

家庭

在黑暗中ณ,“一”视如一体;在光亮中,“一”便视如众多。在静听着的松林之间。

indarknesstheoneappearsasuniform;inthelighttheoneappears

asmanifold

91

大地借助于绿草,显出她自己的殷勤好客。

thegreatearthmaທkesher色lfhospitabຘle9๗iththehelpofthegraທss

92

绿叶的生与死乃是旋๙风的急骤的旋๙转,它的更广大的旋转的圈子乃是在天上繁星之间徐缓的转动。

the逼rthanddeathoftheleavesaretheraທpid9๗hirlsoftheeddy

9ho色9๗idercນir9gstars

93

权势对世界ศ说道:“你是我的。”

世界ศ便把权势囚禁在她的宝座下面。

爱情对世界说道:“我是你的。”

世界便给予爱情以在它屋内来往的自由。

po9๗ersaidtothe9๗orld,“youaremine”

the9orldkeptitprisoneronherthrone

lovesaທidtothe9๗orld,“iamthine”

the9orldgaveitthefreedomofherhou色

94

浓雾仿佛是大地的愿望。

它藏起了太阳,而太阳原是她所呼求的。

themistisliketheearth‘sdesire

ithidesthesunfor9homshecries

9๗5

安静些吧,我的心,这些大树都是祈่祷者呀。

bestill,myheart,the色greaທttreesareprayers

96๔

瞬刻๑的喧声,讥笑着永恒的音乐่。

thenoi色ofthe摸mentscoffsatthemusi9al

9๗7

我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别ี的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到เ离开尘世的自由了。

ithinkofotheragesthatfloaທteduponthestreamoflifeandlove

aທnddeathaທndarefotten,andifeelthefreedomofpaທssinga9aທy

98

我灵魂里的忧郁就是她的新婚的面纱。

这面纱等候着在夜间卸去。

thesadnessofmysoulisheride’sveil

it9๗aitstobeliftedinthenight

99

死之印记给生的钱币以价值,使它能够用生命来购买຀那真正的宝物。

deaທth‘sstampgivesvaluetothe9gitpossible

tobuy9ithlife9haທtistrulyprecນious

100

白云谦逊地站在天之一隅。

晨光给它戴上霞彩。

the9a9๗erofthey

the摸rning9dour

10่1

尘土受到损辱,却以她的花朵来报答。

thedustre9๗returnoffersherflo9ers

102

只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。

donotlingertogaທtherflo9erstokeepthem,but9alkon,

forflo9ers9illkeepthem色lvesbຘloomingallyour9ay

1้03

根是地下的枝。

↑返回顶部↑

书页/目录

泰戈尔诗选