思正小说网 > 伦理学 > 第 6 页

第 6 页

19对于曾作有利于他人之事的人表示爱,便叫做嘉奖。

1้7惋惜是为一件意外生的过去的事的观念所伴随着的痛苦。

〖命题十三〗构成人的心灵的观念的对象只是身体或某种现实存在着的广延的样式,而不是别的。

〖命题十二〗构成人的心灵的观念的对象有了什么เ变化,必定为人的心灵所觉察;换言之,那个对象变化的观念将必定存在于人的心灵之ใ中。这就是说,假如构成人的心灵的观念的对象是一个物体,决没有这个物体上起了些甚么变化而不为心灵所察觉的。

〖证明〗心灵只有就它在永恒的形式下认识它的身体的本质而言据第五部分命题二十九,换言之据第五部ຖ分命题二十一及二十三,只有就它是永恒而言,它才能在永恒形式之下认识事物。并且,只有就心灵是永恒的而言据第五部ຖ分命题๤三十,它才具有对于神的知识,而这种知识据第二部分命题四十六,必然是正确的。因此就心灵是永恒的说来据第二部ຖ分命题四十,它即有能力认识一切自神๰的知识推出的事物,这就是说,心灵有能ม力依据第三种知识以认识事物关于第三种知识的界说,可参看第二部分命题四十附释二。因此就心灵是永恒的说来据第三部分界说一,它乃是这种知识的正确的原因或形式的原因。此证。

〖附释〗所以一个ฐ人获得这种知识愈多,便愈能ม知道自己,且愈能ม知神。换言之,他将愈益完善,愈益幸福,这个ฐ道理下面将有更明白的解释。这里还有一点须得注意:即虽然我们现在确知,就心能ม在永恒的形式下认识事物说来,它是永恒的,但为了使我们所要证明的更易解释、更好理解起见,我们将象以前那样的办法,认为心灵好象现在才开始存在,并且现在才开始在永恒的形式下去认识事物。我们尽可以这样作去,而不致有错误的危险,只要我们谨慎,除了充分明白认识到的前提外,不轻下结论。

〖命题三十二〗对于凭借第三种知识而理解的事物我们都感觉快乐,而这种快乐乃ี是伴随着神的观念而来,以神๰的观念为原因。

〖证明〗由á这种知识据第五部分命题二十七,可以产生心灵的最高满足,换言之ใ据情绪的界ศ说第二十五,即可以产生最高的快乐,而这种快乐是伴随着心灵自身的观念而来,因此据第五部ຖ分命题三十,亦即伴随着神的观念而来,以神的观念为原因。此证。

〖绎理〗从第三种知识必然产生对神的理智的爱。因为ฦ据第五部分命题๤三十二从这种知识必然产生伴随着神๰的观念而来,以神的观念为ฦ原因的快乐,亦即产生据情绪的界说第六,对神๰的爱,这并不是就我们想象着神๰在当前而言据第五部分命题二十九,而是就我们认识神是永恒的而言。这就是我所谓对神的理智的爱。

〖命题三十三〗从第三种知识产生的对神的理智的爱是永恒的。

〖证明〗第三种知识据第五部ຖ分命题三十一及第一部ຖ分公则ท三是永恒的。所以据同一公则,从这种知识产生的爱,也必然是永恒的。此证。

〖附释〗这种对神๰的爱据第五部分命题三十三,虽然是没有开端的,但是却具有爱的一切圆满性,仍然好象是有开端的一样,正如在第五部分命题三十二的绎理里所假想的那样。唯一的区别即在于心灵自永恒以来即具有圆满性,且伴随着神的观念而来以神๰的观念为永恒的原因,而我们在那里只是假想它现在才达到这种圆满性。如果快乐在于到较大圆满的过渡,那么เ幸福便应该在于心灵具有圆满性本身。

〖命题三十四〗只有身体存在时,心灵才受被动的情感的宰制。

〖证明〗想象是心灵用来考察事物以为它即在目前的一种观念参看第二部分命题๤十七附释里关于想象的界说。但据第二部分命题๤十六绎理想象表示人的身体的当前的状况较多于表示外界事物的性质。所以据情感的总界说,情感是表示身体当前的状况的一种想象,所以据第五部分命题二十一只有身体存在时,心灵才受被动的情感的宰制。此证。

〖绎理〗由此可以推知,除了理智的爱以外,没有别种的爱是永恒的。

〖附释〗如果我们试看一看人们的共同意见,我们就可以看到,他们也๣诚然意识到他们的心灵的永恒性,不过他们将永恒与绵延混为一谈,而将永恒性归给想象或记忆,这些东西,他们相信可以于死后还保存着。

〖命题三十五〗神以无限的理智的爱,爱它自身。

〖证明〗神据第一部ຖ分界说六是绝对无຀限的,这就是说据第二部分界ศ说六神的本性享受着它自身的无限圆满性,而据第二部ຖ分命题三伴随着它自身的观念,或换言之ใ据第一部分命题十一及界说一,以它自身的观念为原因。这就是在第五部分命题三十二绎理里我们所说的理智的爱。

〖命题三十六〗心灵对神的理智的爱,就是神借以爱它自身的爱,这并不是就神๰是无限的而言,而是就神๰之体现于在永恒的形式下看来的人的心灵的本质之中而言,这就是说心灵对神๰的理智的爱乃是神๰借以爱它自身的无限的爱的一部ຖ分。

〖证明〗这种心灵的爱据第五部ຖ分命题๤三十二绎理及第三部分命题三必须认作是心灵的主动。这种主动是心灵自己观察自己้的行为,而且据第五部分命题三十二及其绎理是伴随着神๰的观念以神的观念为原因而来。这就是说据第一部ຖ分命题二十五绎理及第二部分命题十一绎理,这种心灵的爱乃是神自己้观察自己的主动的行为,就神之显现于人的心灵而言,这种主ว动的行为是伴随着神的观念而来的。因此据第五部分命题๤三十五这种心灵的爱,乃是神借以爱其自身的无限的爱的一部分。此证。

〖绎理〗由此可以推知,说神爱其自身,即无异于说神爱人类,因此,神对人类的爱,与心灵对神๰的理智的爱是同一的。

〖附释〗据此我们可以明白了解我们的得救、幸福或自由何在了,即在于对神之持续的永恒的爱,或在于神对人类的爱。而这种爱或幸福,圣经上叫做“光荣”并不是没有理由。因为ฦ无论这爱是出于神或基于心灵都可以切当地叫做精神的满足,而精神的满足据情绪的界说第二十五和第三十,其实与光荣并无຀区别。因为就爱之ใ出于神而言,据第五部ຖ分命题๤三十五爱便是为神๰自己的观念所伴随着的快乐,——如果这里我们还可以用“快乐่”这两ä个字的话。就爱之基于心灵而言据第五部ຖ分命题二十七,爱也๣是为神自己้的观念所伴随着的快乐่。而且心灵的本质既然纯全为知识所构成,而神又为知识的本源与基础据第一部分命题十五及第二部分命题四十附释,那ว么我们便可以明白见得由于什么原因,在什么方แ式下,我们的心灵的本质和存在,都出于神๰性,而且不断地依存于神。我想我们值得在这里提到เ这一点,以便借这个例子来表明,对个体事物的直观知识或者所谓第三种知识有什么เ力量参看第二部分命题四十附释,并且较之那种一般性的知识或我所谓第二种知识是如何地更强而有力。因为虽然,在第一部分里,我曾经概括地证明一切的一切人的心灵当然亦包括在内,其本质和存在都依存于神,那ว种证明,虽说正确无可置疑,但是究竟不能感动我们的心灵,有如我们从依存于神的个体事物的本质自身,直接推论出来那ว样亲切有力。

〖命题三十七〗在自然中没有违反这种理智的爱的事物,也没有能够取消这种理智的爱的事物。

〖证明〗这种理智的爱必然出于心灵的本性,就心灵之通过神๰的本性而被认作永恒的真理而言据第五部分命题๤三十三及三十九。假如有任何事物违反这种理智的爱,那么เ这物就会违反真理,这样凡是足以否定这种理智的爱的事物,将能够使真理成为错误。这显然是不通的。所以在自然中没有事物足以违反或取消เ理智的爱。此证。

〖附释〗第四部分的公则是仅仅指在一定时间与地点关系中的个体事物而言。这点,我相信没有人可以怀疑。

〖命题三十八〗心灵凭借第二和第三种知识所理解的事物愈多,则它感受恶劣情绪的损害将愈少,并且它将愈不畏死。

〖证明〗心灵的本质据第二部分命题十一是由知识所构成的。所以心灵凭借第二和第三种知识所认识的事物愈多,那么据第五部ຖ分命题二十九与二十三心灵中长存的部分将愈大,因而据第五部ຖ分命题三十七不为违反我们的本性的情绪,据第四部分命题四十亦即恶劣的情绪所侵扰的部分也๣将愈大。所以心灵凭借第二和第三种知识所理解的事物愈多,则其保持完整不受损害的部分愈大,而受恶劣情绪的损害也愈少。此证。

〖附释〗由á此我们可以明了,我在第四部分命题三十九的附释里所已经提到过而打算在这一部分里加以说明的问题๤了。这就是说,只要我们的心灵具有清楚明晰的知识愈多,因而也๣愈能爱神,那么เ死对于我们的损害也就愈少。而且据第五部分命题二十七从第三种知识既可以产生最高的精神满足,由此可以推知,人的心灵也๣许可能具有那样的本性,即随身体之ใ消灭而消灭的部分据第五部ຖ分命题๤二十一与长存的那ว一部分比较起来,则前๩一部分是无足重轻的。关于这一点下面将比较详细地讨论。

〖命题三十九〗凡是具有一个足以适应多数事物的身体的人,都具有一个ฐ大部分都是永恒的心灵。

〖证明〗一个具有足以适应多数事物的身体的人据第四部ຖ分命题三十八,极少被恶劣的情绪所激动,换言之ใ据第四部分命题三十,极少被违反人们本性的情绪所激动,所以据第五部分命题十他将具有能ม力依照理智的秩序以排列并联系身体的感触,从而据第五部分命题十四将具有能力使身体的一切感触都与神的观念相联系,因而据第五部分命题๤十五他将会感到เ一种对神的爱。这种对神的爱,据第五部分命题๤十六必然占据心灵,或构成心灵最大的部分。所以据第五部分命题三十三他将具有一个大部分是永恒的心灵。此证。

〖附释〗人的身体既然能够适应多数事物,那么无຀疑地身体会具有这样的性质,即它是与心灵相联系的,而这种心灵是具有对它自身和对于神的伟大知识的,而且这种心灵的最大部ຖ分或主ว要部分是永恒的,因而它是绝不畏ั死的。要对这一点更加明白理解——那就必须知道,我们是生活在不断的变迁之中,并且按照我们向善变迁或向恶变迁,而分辨我们是快乐或不快乐。因为个ฐ人由婴孩或儿童而过渡到死亡,便称为不快乐,反之如果我们渡过生命的全程,寓健康的心灵于健康的身体之中,便可说是快乐,而且,真正讲来,一个人,如象一个婴孩或儿童,他的身体只能适应很少的事物,他的动作几乎完全为外在的原因所决定,则他的心灵,单就其本身而论,也๣几乎完全不知道它自身,不知神,也不知物。反之,一个人如果具有一个足以适应许多事物的身体,则他的心灵,单就其本身而论,能知其自身、能知神、也能知物。所以,在这个生命的途程中,我们先要努力尽量将婴孩式的身体转变成一个足以适应多数事物的身体,而且与此身体相联系的心灵也๣尽可能知其自身,能知神、也๣能知物。这样则一切与记忆或想象相联系的事物,和心灵的理智比较起来,正如在前一命题的附释里所说的,实在无足重轻了。

〖命题四十〗一物具有圆满性愈多,那它就愈是主动,愈少被动;反之,一物愈能ม主动,那它就愈是圆满。

〖证明〗一物愈是圆满据第二部分界说六,那ว它就愈具有实在性。因此据第三部分命题三及其附释,这物主动愈多,被动愈少。反之,也可以依同样的方แ式证明,一物愈能主ว动,那它就愈是圆满。此证。

〖绎理〗由此可以推知,心灵中长存的部分,无຀论大或小,比另外一部分必定更圆满。因为心灵中永恒的部分据第五部分命题๤二十三及二十九๡,乃是理智,只有通过理智的力量,据第三部分命题三我们才可以说是主动的。但是正如我们所已经指出的,心灵中〔随身体之消灭而〕消灭的部分,据第五部ຖ分命题๤二十一乃是想象力,只有通过想象的作用据第三部分命题三及情绪的总界ศ说,我们才可以说是被动的。所以据第五部分命题四十心灵中长存的部分,无຀论大或小,比另外一部分必更为圆满。此证。

〖附释〗这些就是关于心灵方面我打算提出来阐明的。我只是单就心灵本身,而没有就它和身体的存在关系而加以讨论。从这些说法,再加上第一部ຖ分命题๤二十一和其他的命题๤看来,显然我们的心灵,就其能ม理解来说,是思想的一个永恒的样式或形态。这一个思想的永恒的样式是为另一个思想的永恒的样式所决定,而这另一个样式又为另外一个样式所决定,如此递推,以至无穷,所以,思想的永恒样式的全体便构成神的永恒无限的理智。

〖命题四十一〗即使我们不知道我们的心灵是永恒的,我们也必须特别重视虔诚与宗教,以及一切我们在第四部ຖ分里所指出来的有关于刚毅与仁爱的诸德性。

〖证明〗要的唯一的道德基础或正当的生活方แ式据第四部分命题二十二绎理及命题๤二十四就在于寻求自己的利ำ益,但是当我们为ฦ了要判定什么เ是理性规定为有利益东西的时候,我们并没有考虑到心灵的永恒性,直到第五部分里我们才开始认识什么是心灵的永恒性。所以虽然那ว时我们还不知道心灵是永恒的,但是我们也๣已๐经特别注重我们所指出来的有关于刚毅与仁爱的德性了。所以即使我们现在不知道心灵的永恒性,我们也必须特别重视理性的命令。此证。

〖附释〗普通人的一般信念,似乎与我们所说的不同,因为ฦ大多数人似乎ๆ相信,只要容许他们放纵他们的情欲,他们便是自由的了,并且相信,假如他们拘束于依照神圣命令的规定而生活,他们便丧失权利了。因此虔诚与宗教以及一切有关精神力量的德性,他们都看作是重负,希望死后可以卸掉,并且希望对于他们所受的拘束,亦即对于他们的虔诚与信奉宗教,能获得报酬。但是也不仅是基于这种希望,主要的乃由于畏惧死后的可怖的惩罚,他们因而被引诱着尽量让自己的薄弱无力的心灵,依照神๰圣命令的规定而生活。假如没有这种希望和恐惧的支持,反之,假如他们相信心灵与身体一同消เ灭,对于为虔诚的重负所压迫着的愁苦的生灵,并无延长生命的可能,则他们将回复到原始的肉欲生活,愿意让一切行为受他们的情欲的支配,宁肯听从命运,而不听从自己。这种态度的无意识,就好象一个人相信他不能永远用良好的滋养品来培养他的身体,因而愿意用毒药或足以危害性命的药品以图果腹,或者,就好象一个人见到他的心灵不是永恒不灭,因而愿意过一种不用心思,没有理性的生活。——象这类毫无意识的行径,实在不值得多加评论。

〖命题四十二〗幸福不是德性的报酬、而是德性自身;并不是因为我们克制情欲、我们才享有幸福,反之,乃是因为我们享有幸福,所以我们能够克制情欲。

〖证明〗幸福在于对神的爱据第五部分命题三十六及其附释,而对神的爱据第五部分命题三十二绎理起于第三种知识,而这种爱据第三部分命题五十九及命题三必定是基于主动的心灵。所以幸福就是德性自身据第四部分界说八。这是须得证明的第一点。再则,心灵愈能享受这样神圣的爱或幸福,他便愈能〔凭借第三种知识以〕理解〔事物〕,据第五部分命题三十二换言之ใ据第五部分命题三绎理,心灵控制感情的力量将愈大,而且据第五部分命题三十八心灵受恶劣情绪的损害将愈小。所以这正是由于心灵享受这样神圣的爱或幸福,因而它才是具有克制情欲的力量;并且因为人类克制情绪的力量只在于理智,所以没有人会由于能够克制他的情绪,因而享受幸福。反之克制情欲的力量乃出于幸福自身。此证。

■附释■

现在,我已๐经将我要说的所有关于心灵克制情感的力量,以及关于心灵的自由的意义充分挥了。由á此可以明白看到เ,智人是如何地强而有力,是如何地高于单纯为ฦ情欲所驱使的愚人。因为愚人在种种情况下单纯为外因所激动,从来没有享受过真正的灵魂的满足,他生活下去,似乎并不知道他自己,不知神๰,亦不知物。当他一停止被动时,他也就停止存在了。反之,凡是一个可以真正认作智人的人,他的灵魂是不受激动的,而且依某种永恒的必然性能自知其自身,能ม知神,也能ม知物,他决不会停止存在,而且永远享受着真正的灵魂的满足。如果我所指出的足以达到这目的的道路,好象是很艰难的,但是这的确是可以寻求得到的道路。由这条道路那ว样很少被人现看来,足以表明这条道路诚然是很艰难的。因为如果解救之事易如反掌,可以不劳而获,那又怎么会几乎为人人所忽视呢?但是一切高贵的事物,其难得正如它们的稀少一样。

目录页荷兰斯宾诺莎《伦理学》

上一页下一页

译后记

斯宾诺莎的《伦理学》原著是用拉丁文写的。译者过去虽曾学习过拉丁文,在翻译这本书的过程中也曾一度逐字逐句地对照ั拉丁文本,但由于受拉丁文水平的限制,本书主ว要仍然是参考德文译本和英文译本译出来的。

这册译本所根据的和参考过的各种版本如下:

一格布哈特校订拉丁文本:《斯ั宾诺莎集》,共四册,海德堡,193๑1年。spinozaທopera,imauftraທgderheidelbergerAkaທde-mieder9issens9voncarlgebhaທrdt,Bdei-iv,heidelberg,193๑1。

《伦理学》正文见第二册41้-308页ษ。格布๧哈特本是比较最晚出和最完善的斯ั宾诺莎全集的拉丁文版本。他的校勘工夫作的很精细,且曾把拉丁文的《伦理学》与最早译成的荷兰文版本对勘过,指出两ä个本子有许多值得注意的出入和差ๆ别ี的地方。此外还参考过19๗14๒年在海ร牙出版的vanvlotepnlaທnd的版本,共四卷,分订成两ä厚册。

二格布哈特主编德文本《斯宾诺莎全集》,共三卷。Baທru9๗oza:samtli9verbຘindungmitoBaens9,heraທusgegebenundmiteinleitung,An-merkungenundregisterversehenvon9felixmeinerinleipzig,19๗22。《伦理学》见德文译本第一卷。德文本译者是贝恩希oBaທensch。

三怀特的英文译本:斯宾诺莎的《伦理学》,牛津大学出版,19๗27年,第四版ethi9๗slatedby9๗h9hite。此外英文译本中比较流行的还有波恩丛书中ณ的爱柳斯ele9es及人人丛书中ณ波伊尔Boyle所译的《伦理学》。这册中文译本主要是根据怀特的译本。

遇到各种版本有出入或疑ທ难的地方,主要以德文译本为ฦ准,有时译者也略๓加按语。有时为ฦ了补足语意,译者斟ต酌附加几个ฐ字进去,这种附加的字特用符号标出。在拉丁文原本里,《伦理学》一书中有几部分的序言、附录及附释都是完整的长篇,没有分段。而在各国文字的译本中都曾加以分段。因此在分段问题上,德文、英文甚至俄文译本都很不一致,这册中ณ文译本的分段是完全依据德文译本的。

在整理这册译本的过程中,《伦理学》第一、第二、第五部分的主要部分,曾请北京大学哲学系张世英同志根据怀特的英译本校阅一遍。《伦理学》第三、第四两部ຖ分曾请中国科学院哲学研究所汝信同志根据新出版的hA伊凡诺夫同志的俄文译本见苏联科学院哲学研究所及莫斯科大学外国哲学史教研室合编:《斯宾诺莎选集》,上卷,莫斯科,1957๕年校阅一遍。他们都曾提过有益的意见,帮助译者作了很多的修改,应该在这里表示谢意。

译者

195๓8年9月

本图书由m你的论坛名字为ฦ您整理制作

更多txt好书๰敬请登录m

必读网beduu整理