正在变淡的夜色仍旧ງ逗留在我的门口,让她在歌声中辞别吧。
49
大地借助于绿草,显出她自己的殷勤好客。
indarknesstheoneappearsasuniform;inthelighttheoneaທppeaທrs
女王
1
苏醒了勃勃生机,
大千世界上星布着
你我无始无终的欢聚。
我记不清碧空中
你我度过的似水流年,
繁星闪烁的柔光下,
你我曾优雅地荡秋千。
当阿斯万月的朝阳
照亮芊绵的绿野,
极目远眺,我胸ถ中
涌溢抑止不住的快乐่。
哑默的大地的深处
翻腾着奇妙的感情
我似乎ๆ清晰地听见
地壳无可言喻的心声。
在饱含活力的沃土里
你我度过漫长的岁月,
无数个秋阳的金光下
你我在片片草叶上摇曳。
我浏览的历史典籍
充斥悲喜的爱情故事——
感人肺腑的千古绝响
听起来是那么熟悉;
一古老的情歌
恍是我一幕幕记忆,
一直鲜为人知地
保存在某个宝库里,
几许在生命中默然阖眼,
几许在生命中睁大眼睛——
在先人们的生活里
你我的游戏从未歇停。
亿万年前的地球上
升起黎明的光辉时刻,
你不曾以旭日的霞光
丰富过我的生活?
我是在哪个美妙的清晨
在什么地方苏醒的?
你藏在我心里让我显身,
赋予我肉ti的外在形式。
啊,悠悠往世,悠悠来世。
我的塑造永不停止,
越生死,越轮回,
你与我永不分离。
至高的德行
呵,贤妇,只要你愿意,
尽管将诗人的华丽歌词
丢â在脚边;你终年醉心
于平淡无奇的家庭的乐่音。
你不爱赞颂โ,我偏赞颂,
对你冰清的人格格外敬重。
你视而不见外人的追慕,
像一个忠顺ิ勤快的女仆
服侍普普通通的一家人。
你那足以令王室的名声
成倍增加的手握着笤帚
日日清扫茅舍里的尘土。
这是你的高贵,你的光荣——
一切德行中至高的德行。
190่0่
记住我
记住我呀,即使我西去,
你我昔日的相爱有一天
成为被遗忘的一则轶事,
深埋在新颖生活的下面。
记住我呀,即使近在咫尺
新爱却变作历史掌故,
绝非倦眼所能望及——
像影子远远地落在身后。
记住我呀,即使你因此
独度的黄昏凄凉、悲切,
即使秋晨的家务突然中止,
即使春夜愉快的嬉戏完结。
记住我呀,即使回往事
干涩的眼角没有泪水涌ไ溢。
18๖97๕.12
我的玉兰
你从何处像魂飘入我的心殿?
哦,我的玉兰!
“认识我吗?”在我不懂其语言的异邦ะ,你开了口。
我的心儿望着你吟唱:“认识,认识,我的挚友。”
多少个ฐ清晨为我熟稔的笑容披露了你的心意:
“啊,我爱你!”
你从何处像离情注入我的心坎?
哦,我的玉兰!
我于是思念黄昏丛林里淅沥的雨声、
平原上一般徜徉的夏日的湿风。
夜雾浥湿的幽暗里轻漾着你的心迹:
“啊,我爱你!”
你从何处像伉俪的笃爱来到我面前?
哦,我的玉兰!
我于是怀想深夜窗口闪烁的灯光,
但不快乐,满腹悲哀,泪盈眼眶。
那一夜你的花环在我灵府表明心志:
“啊,我爱你!”
你送给我悠悠岁月的一声长叹,
哦,我的玉兰!
在我胸口压上跨越时代的重负——怅然眺望大路,
一次次走到门口,一次次退回沉默的孤屋。
你心中永盼的情笛吹出泪浣的真挚:
“啊,我爱你!”
布宜诺斯艾利斯19๗24.12.20่