昌国君乐毅(1 / 3)

加入书签 本章报错

战国策强烈推荐:

偻行见荆轲,曰:“光与子相善,燕国莫不知。今太子闻光壮盛之时,不知吾形已不逮也,幸而教之ใ曰:‘燕、秦不两ä立,愿先生留意也๣。’光窃不自外,言足下于太子,愿足下过太子于宫。”荆轲曰:“谨奉教。”田à光曰:“光闻长者之ใ行,不使人疑之ใ,今太子约光曰:‘所言者,国之大事也๣,愿先生勿泄也。’是太子疑光也๣。夫为行使人疑ທ之,非节侠士也。”欲自杀以激荆轲,曰:“愿足下急过太子,言光已死,明不言也。”遂自刭而死。

燕太子丹质于秦,亡归。见秦且灭六国,兵以临ภ易水,恐其祸至,太子丹患之。谓其太傅鞫武曰:“燕、秦不两立,愿太傅幸而图之。”武对曰:“秦地遍天下,威胁韩、魏、赵氏,则ท易水以北,未有所定也๣。奈何以见陵之怨,欲批其逆鳞哉?”太子曰:“然则何由?”太傅曰:“请入,图之。”

智伯还是想袭击卫国,处心积虑地假装逐出他的太子,让他逃奔卫国。南文子说:“太子颜๨是个好人,智伯又很宠爱他,他没有犯什么大罪却逃亡出来,这其中必有蹊跷。”南文子让人到边境迎接人,并告诫道:“如果太子的兵车超过五辆,就要慎重,千万不要让他入境。”智伯听说后,无຀可奈何,只好打消了偷袭卫国的念头。

智伯欲袭卫,乃佯亡其太子,使奔卫。南文子曰:“太子颜๨为君子也,甚爱而有宠,非有大罪而亡,必有故。”使人迎之ใ于境,曰:“车过五乘,慎勿纳也。”智伯闻之,乃止。

司马?拜见赵王,说:“我听说,赵国是天下最善音乐和出产美女的国家。这次我来到贵国,走城过邑é,观赏人民的歌谣风俗,也๣看见了形形色色的人,却根本没有见到天姿国色的美女。我周游各地,无所不至,从没有见过像中山国的阴姬那ว样漂亮的女子。不知道的,还以为ฦ是仙女下凡,她的艳丽ษ用言语简直不能描画。她的容貌姿ู色实在超出一般的美女,至于说她的眉眼、鼻子、脸蛋、额角,那头形,那天庭,那真是帝ຓ王之后,绝不是诸侯的嫔妃。”赵王的心被说动了,高兴地说:“我希๶望能得到เ她,怎么样?”司马?说:“我私底下看她那ว么漂亮,嘴๨里就不知不觉地说出来了。您如果要想得到她,这可不是我敢随便说的,希望大王不要泄露出去。”

司马纉辞去,归报中山王曰:“赵王非贤王也,不好道德,而好声色;不好仁义,而好勇力。臣闻其乃ี欲请所谓阴姬者。”中山王作色不悦。司马纉曰:“赵强国也,其请之必矣。王如不与,即社稷危矣;与之,即为诸侯笑。”中ณ山王曰:“为将奈何?”司马纉曰:“王立为ฦ后,以绝赵王之意。世无请后者。虽欲得请之ใ,邻国不与也。”中山王遂立以为后,赵王亦无请言也๣。

先王命之曰:‘我有积怨深怒于齐,不量轻弱,而欲以齐为ฦ事。’臣对曰:“夫齐霸国之余教也,而骤胜之遗事也,闲于兵甲,习于战攻。王若欲攻之ใ,则必举天下而图之。举ะ天下而图之,莫径于结赵矣。且又淮北、宋地,楚、魏之所同愿也๣。赵若许,约楚、魏、宋尽力,四国攻之,齐可大破也。’先王曰:‘善。’臣乃口受令,具符节,南使臣于赵。顾ุ反命,起兵随而攻齐。以天之道,先王之灵,河北之地,随先王举ะ而有之于济上。济上之军,奉令击齐,大胜之ใ。轻卒锐兵,长驱至国。齐王逃遁走莒,仅以身免。珠玉财宝,车甲珍器,尽收入燕,大吕陈于元英,故鼎反于历室,齐器设于宁台。蓟ต丘之植,植于汶皇。自五伯以来,功未有及先王者也。先王以为惬其志,以臣为ฦ不顿命,故裂地而封之ใ,使之得比乎ๆ小国诸侯。臣不佞,自以为奉命承教,可以幸无罪矣,故受命而弗辞。

臣闻贤明之君,功立而不废,故著于春秋;蚤知之士,名成而不毁,故称于后世。若先王之报怨雪耻,夷万乘之强国,收八百岁之畜积,及至弃群臣之日,余令诏后嗣之遗义แ,执政任事之臣,所以能ม循法令,顺庶孽者,施及于萌隶,皆可以教于后世。

臣闻善作者,不必善成;善始者,不必善终。昔者伍子胥说听乎阖闾,故吴王远迹至于郢ຐ。夫差弗是也,赐之鸱夷而浮之江。故吴王夫差不悟先论之可以立功,故沉子胥而不悔。子胥不蚤见主ว之不同量,故入江而不改。夫免身全功,以明先王之迹者,臣之上计也。离毁辱之非,堕先王之名者,臣之ใ所大恐也๣。临不测之罪,以幸为利者,义แ之所不敢出也。

臣闻古之君子,交绝不出恶声;忠臣之ใ去也,不洁其名。臣虽不佞,数奉教于君子矣。恐侍御者之亲左ุ右之说,而不察疏ຕ远之行也๣。故敢以书报,唯君之留意焉。”

【译文】

昌国君乐毅为ฦ燕昭王率五国军队攻打齐国,攻下七十多座城邑,并把这些地方全部作为郡县划ฐ归燕国。只剩三座城没有攻下,燕昭王就死了。燕惠王即位,齐人使用反间计,使乐毅受到เ怀疑,惠王派骑劫代替乐毅的将军职务。于是乐毅逃亡赵国,赵王封他为ฦ望诸君。后来,齐国大将田à单设计骗骑劫,最终打败了燕国,收复了七十多座城邑,恢复了齐国。

惠王后来深感后悔,又害怕赵国任用乐毅趁燕国疲惫时来攻打燕国。于是燕惠王派人责备乐毅,并向乐毅表示ิ歉意说:“先王把整个燕国托付给将军,将军不负重托,为燕国打败了齐国

↑返回顶部↑

书页/目录

战国策