举目四望,处处
苏醒了勃勃生机,
我的主ว啊,在你星辰乐曲的伴奏下,把你的心灵倾入我的生命之弦吧。
50
thegreaທtearthmakesher色lfhospitabຘle9iththehelpofthegrass
9๗2๐
集会已๐经开过,我的仆人们都走了。你为ฦ什么เ来得这么晚呢?
仆人
38๖
白日阳光下掩盖的悲苦
默默无声——
入夜在幽暗中ณ燃烧,
如闪烁的繁星。
39๗
情歌的乞儿——琴弦
在刺耳的喧嚣中ณ哀泣,
来,操琴弹轻柔的乐่曲!
4๒0
不可言语的苦恼
孤单地栖于
幽寂魂的浓荫下
凄清的巢ิ里。
41
晨曦
萌爱时
将花环戴在残夜的颈上。
这便是创造的预示ิ。
42
影把光的回忆抱在怀里,
我称之ใ为画ฑ。
43
春天沉迷于花香,
爱情是醇美的酒浆,
花期结束以后,
爱情是心灵的食粮。
44๒
白日消尽。
坐在幽静的暗处,
我谛听踅回
悠远的黎明之ใ厦的愁闷
叩击我的心扉。
45
颓败的凯旋门的废墟上,
儿童们建造了做游戏的楼ä房。
4๒6
哦,流云,
你做着缤纷的游逛,
如赴月宫的筵宴,
你会丧ç失飘逸的韶光。
4๒7
雪白的羽毛脱落,
破损,倒在地上,
高翔的纪念,
不曾刻๑在苍穹。
48
走进花林,
我只看见两个ฐ花蕾,
离去时,春风中
百花争妍斗ç奇。
4๒9๗
大海ร,你以艰险
诱惑人心飞出门户,
你骇人的惊涛日日
把人心推向生死莫测的征途。
50
拂晓,
苏醒的朝日
把新า鲜ຒ的生命
射向新辟的天地。
5๓1
落在浮尘上,萤火虫停止飞行,
它不知天上有更明亮的星。
52
当我写作,
天帝给予荣誉;
当我唱歌,
受到天帝的宠爱。
53๑
我许诺
给你一朵红花,
可你要整座花坛,
好的,你搬走吧。
5๓4๒
春天,你来到这里,
似乎是因为ฦ迷失了方向,
既ຂ然来了,让一朵小花
在枯枝上开放。
55
盛开的一朵玫瑰
仰望着晓日的眼睛:
“我永远将你铭记在心。”
说着便渐渐枯萎。
56
天幕上
我没有镌刻飞行的历史,
然而
我的欢乐曾遨游天际。
5๓7
树下爱慕阳光的绿荫
满面羞臊。
饶舌的树叶告诉鲜花,
鲜花一声冷笑。
5๓8
夜空的繁星
闪射造物主ว的笑容,
衔来人间的是
生命短暂的萤火虫。
5๓9
云压雾锁,
高山坚定地矗立着。
60
地上的群山
默然远望碧空,
无力攀登的愁烦
充塞心胸。
61
唉,你馈赠的香花
扎上了一根刺,
然而,美,我仍微笑着
向你顶礼。
6๔2
啊,朋友,
我的爱不负任何责任,
自己้赢得自己้的奖品。
63
小人物不等于力量小
常常击败庞然大物。
三四个人的作为,
往往比一群人的更显著。
6๔4
每当真理在歌中ณ听见自己的心声,
“美”中ณ便四射它的笑容。
65๓
无从描述的吉祥的吻,
使我种的花开得益热情。