能学习到如何巧妙地运用那ว听任偶然的、不可更改的既ຂ定形势
牌局,使我们尽量得到我们所能得到的东西;为此目的,
第一章基本的划分9๗
象牙、大理石、图画、银盆、雕像、紫ใ衣,
生活。
对于人的幸福起着要关键作用的,是属于人的主ว
物、钱币之ใ类的精神乐่趣,一直到创作出最杰出的文学和哲学
作品。类似的精神生活使我们得以避免低劣的社交,以及许许
多多的危险、不幸、损失和纵欲。如果人们完全是在这个现实
生活里追求幸福,那他们就会遭遇上述这些不好的东西。所以,
例如,虽然我的哲学并没有给我带来具体的好处,但它却使我
避免了许多的损失——
paທge43๑——
第二章人的自身33
但是,常人却寄希望于身外之物,寄望于从财产、地位、
..
妻子、儿女、朋友、社ุ会人群那ว里获取生活快乐;他把自己้一
生的幸福寄托在这些上面。因此一旦他失去了这些东西,或者
对这些东西的幻想破灭,那ว他的幸福也就随之烟消เ云散了。为
把这种情形表达清楚,我们可以这样说:这个人的重心在他的
自身之外。正因为ฦ这样,常人的愿望和念头总是不停地转换。
....
如果能力允许他这样做,他就会变换着花样,购买乡村别墅或
者良种马匹;一会儿举ะ行晚会,一会儿又出外旅游。总之ใ,他
要极尽奢华的享受,这是因为他只能从外在出寻找得到满
足,这就像重病人一样,冀望通过汤水和药物重获身体的健康
和力量。其实,一个ฐ人自身的生命力才是身体力量和健康的源
泉。我们并不马上讨论处于对应的另一极端的人,我们先看
看那些精神思想力量并不那ว么显著突出、但却又越了3๑2泛
泛之辈的人吧。我们可以看到:当缺少外在的快乐源泉,又或
者,当那些外在的快乐渠道再也无法满足他们的时候,这一类
人就会学习和练习某一门优美的艺术,或者进行其他的自然科
学的学习。例如:研究植物学、矿物学、物理学、天文学、历
史学等等,并从中得到เ消遣和乐趣。对于这样的人,我们才可
以说,他们的重心是部分地存在于自身。但是,这些人对艺术
的业余爱好与自的艺术创造力之ใ间仍然存在一段相当的距
离;又因为ฦ单纯的自然科学知识只停留แ在事物表面现象之间的
相互关系,所以,他们无法全副身心投入其中,被它们所完全
占据,并因此整个的生命存在与这些东西紧ู密地纠缠在一起,
以至于对除此之外的任何事物都失去了兴趣。只有那些具有最
高等的精神禀赋、我们称之为“天才”的一类人才会进入这样——
page4๒4๒——
3๑4๒人生的智慧
的状态,因为只有这些人才会把存在和事物的本质,完全而又
绝对地纳入他们的课题。在这以后,他们就尽力把自己的深刻
见解,以适合自己้个ฐ性的方式,或通过艺术,或通过哲学表达
出来。因此,对于这一类人来说,不受外界ศ的打扰,以便忙于
自己้的思想和作品,实在已经成为迫切的需要。孤身独处正是
他们求之不得的,闲暇则是至高无上的赐予。其他别的一切好
处都是多余的——如果它们存在的话,那通常只会变成一种负
担。只有这种人我们才可以说:他们的重心就在他们的自身当
中ณ。由á此,我们可以解释清楚为何这类极其稀罕的人物,就算
他们有着最良好的性格脾性,也不会对朋友、家庭和集体表现
出其他人都会有的那ว种强烈的休戚与共的兴趣。他们拥有自身
内在,那么,尽管失去了其他的一切也能ม得到安慰。因此,在
他们身上有着一种孤独的特质;尤其在别人从来没有真正完全
地满足过他们的时候,这种特质就更3๑3๑加明显。他们因而无
法视别人为自己的同类。的确,当彼此的差ๆ异无处不在的时候,
他们也就慢慢地习惯了作为另类的人生活在人群当中。在称呼
人群时,他们脑子里想到的是第三人称的“他们”,而不是第
一人称的“我们”。
由此看来,那些在精神思想方面得到เ大自然异常慷慨馈赠
的人,也就是最幸运的人了。确实,属于主ว体的东西比起属于
客体的东西距离我们更近;如果客观事物真要挥什么作用的
话,无论其作用为ฦ何,那永远都是先通过