“别摆出那么เ消เ沉的脸,克丽ษ斯。”
肢体被斩ล落的声音。
大概ฐ是我这副声嘶力竭的疯婆子模样太滑稽了,艾琳娜小姐再次转过脸去轻轻笑了起来。
我被破晓时分的日光灼得有些晕眩,青年充满活力的呼唤声让我恢复了些许神智iotto和g,还有另一个ฐ我不认识的红青年正站在山麓上一片茂密的矢车菊花丛里,为ฦ的giotto像小孩子一样大幅度挥舞着手臂,g则ท如照看小弟的兄长般站在一旁关切地注视着他。
“克丽斯,你还好吗?你脸色有点青……”
从庄园到เ我的目的地之ใ间尽是些崎岖的山路,搭乘๖马车也要花上一个多钟头。所幸春天的路上有许多可看的东西,让这段漫长的旅๓途不至于过分无聊。
g嘴里叼着烟卷站在一边,带些嘲弄意味地向纳库鲁笑骂道。
“听到เ枪声捂起耳朵是一种理智的举动,g先生。你要知道,极近距离下的枪声会对听力造成永久性损害……”
我想到蓝宝少爷可能成为ฦ艾琳娜的恩人,不太乐意听人诋毁他,立即用一种极为ฦ讨嫌的咬文嚼字方แ式抢过了话茬。
“嘁ท,克丽ษ斯,你也跟我摆这副德行?蓝宝就是让你们惯坏的,到เ时候他拖后腿可不关我的事。我绝对不去救那ว个ฐ胆小鬼。”
“……本少爷也不稀罕你来救啊,g。”
伴着这个仿佛没睡醒一般怠倦懒โ散的男声,一个ฐ约摸十三四岁的少年跟着giotto和科札特向这边走了过来。
少年身材算得上修长,几乎与年长他一截的giotto比肩,一头水草般的浅绿色头弯曲着贴在耳际,有一对和我相像的翠绿眼睛。他穿着面料é高档的白衬衫和西裤,犹带童稚的脸孔上有一种贵族阶级常见的慵懒โ而狂傲的神气,这让他显得比同龄人还要老成一些。
是个十足的公子哥儿,我想。说不定有成长为小白脸的潜质。
不过,总比威แ尔逊男爵那样纵情酒色的花花公子要好上不少。
蓝ณ宝噎了g一句后,目光转移到เ我身上,忽然换了一副欢欣鼓舞的喜悦表情。他三步并作两步蹦到เ我面前,开心地执起我垂落的双手摇晃着。
“嘿,克丽ษ斯ั,你是克丽斯·埃罗吧?上帝ຓ作证,我绝不会忘记这张脸。我以前就说你长得像神庙里的雅典娜,现在你可是越来越像了。见到你真高兴,克丽ษ斯ั,比见到爱欺负人的g要高兴多了!”
“见鬼的,我哪有欺负你……”
g虎着脸小声骂了一句。
“啊……咦?呃,是、是蓝ณ宝少爷对吗?我们……有在什么地方见过面吗?”
“那当然。克丽斯,你还记得萨德里克公爵和他的夫人小姐们曾经到เ我们庄园做客吗?那时候我才十岁,和现在差得可大哩。你大概认不出我了吧,本少爷看起来帅气多了,对不对?”
被蓝宝兴高采烈地这么一提,我脑海ร中慢慢浮现出了一些模糊的影像:希腊ຘ诸神的塑像,绿色头的聒噪小男孩,帕里斯的金苹果……
“啊呀!是你,蓝宝少爷,你是当年那个ฐ扮演帕里斯的孩子!!你管我叫战神雅典娜,管艾琳娜小姐叫爱神阿佛洛狄忒,是不是?你还管凯瑟琳小姐叫做……”
“天后赫拉,对,没错。凯瑟琳看上去威แ严å又不好亲近,我不喜欢那ว个ฐ人。艾琳娜小姐像爱情之ใ神一样美丽可爱,不过我更喜欢克丽ษ斯你——你当年佩戴着长剑的样子棒极了,和神话插图里威แ风凛凛的女战神一模一样!我想你现在还佩着剑,是吗?我能摸一下吗,克丽ษ斯?我很讨厌枪,但我不介意碰你的剑。”
见蓝宝围着我唧唧喳喳吵闹个不休,giotto有些抱歉地苦笑了一下。
“真不好意思,这孩子有些吵……他在来这里的路上就一直嚷着要见你了。”
“你不用道歉,giotto。我也很高兴,我没想到เ蓝ณ宝少爷就是当年和我们一块扮演‘三女神争夺金苹果’玩儿的孩子……我和艾琳娜一同拜访过的贵族子女太多了,实在记不清每个人的脸和名字。”
我顺从地摘下佩剑递到เ蓝ณ宝手里,以慈爱的眼光注视着他欢天喜地地抚摸剑鞘和剑柄,心头百感交集。
感谢上帝和他膝下所有的天使,让我再遇到这个迎着凯瑟琳杀人视线把金苹果递给我的孩子。
我知道,这男孩骨子里一点也不胆小,完全值得信赖——他十岁那ว年就敢于坚持自己้的判断ษ。而且,在著名的三女神之ใ争中,俗人投奔象征权势地位的赫拉;特洛伊王子帕里斯ั钟情于象征爱情的阿佛洛狄忒;而蓝宝选择的是雅典娜,意味着明辨是非的智慧与投身战场的勇气。
如果g先生知道这段小插曲,大概也不会担心蓝宝了。
半个月后。
随着自卫队规模日渐扩大,人手管理和调配的难度也逐步增加。从表面上看,giotto和他的友人们有蓝ณ宝少爷作为ฦ经济后盾,又一连拔除了好几个当地为ฦ非作歹的犯罪团伙,一时间名声大噪;但以更长远的眼光来看,自卫队正一步步从暗处走向西西里舞台的聚光灯下,这不是个ฐ好兆头。
按照我读历史书积累็下的经验,欲成大事者在实力尚未充足的时期不宜过分显露锋芒。现在的当务之急是找出一个ฐ两ä全策略๓,既能巩固giotto在当地居民中ณ的声望,又不至于引起萨德里克公爵等吸血鬼的注意力。
这个天赐的机会,很快就让我赶上了。
某一日,威แ尔逊男ç爵殷切地邀请艾琳娜与他一同去市中心的剧ຕ院观看歌剧ຕ。为了不让自己้的意图显得过分露骨,他还捎上了属意于他的公爵夫人和凯瑟琳小姐。
当马车驶过某座人流如织的大广场时,一阵震耳欲聋的喧哗声穿透布帘刺๐进了车厢。公爵夫人顿ู时吓得面色煞白,双手紧ู紧ู揪住胸ถ口的衣料(她大概ฐ以为民众掀起了什么เ暴动);凯瑟琳小姐则一脸嫌恶地向侍女喝令道:“出去看看,什么เ没教养的东西在那ว里吵闹!”
不待那ว侍女抖抖索索ิ地去拉帘子,我就麻利ำ地掀开门帘从车厢中ณ探出头去。
只见广场被人群里三层外三层包围得密不透风,最中ณ央的圆形高台上架着一个ฐ粗制滥造的木十字架,周围堆满了小山似的薪柴。十字架上绑有一个ฐ金黄头的娇小女人,年纪不过二十岁,肤色蜡黄,一张平庸的大众脸,依稀能看见她面颊๐上爬满了芝麻般的褐ຈ色雀斑á。
围观的人群个ฐ个ฐ怒气冲冲地挥舞着拳头,用仇恨的语调齐声高喊道:
“烧死她!!烧死女巫ใ!!!”
“这个可恶的魔女,这条毒蛇!就是她散播魔鬼的种子,让我的妻子和孩子感染上了瘟疫!”
“是她向撒旦ຆ祈祷,制造了今年夏天的大旱,毁了我的果园!!”
“快点烧死她,把她赶回地狱里去!”
“……什么乱ກ七八糟的。”
我含糊地咕哝了一句,生平第一次和凯瑟琳小姐意见相同。
这些受过良好教育的上等市民似乎ๆ把各种疾病和天灾都归于火刑é柱上的女人——这实在是无稽之ใ谈,稍微有点头脑的人都不会相信。
我钻回车厢里,把看到เ的情况向艾琳娜小姐简要描述了一番。她也感到เ十分错愕,不明白为ฦ什么เ这种中ณ世纪的残暴风俗至今还会在眼前上演。
就在我们大眼瞪小眼摸不着头脑的时候,威尔逊男爵摆出一副知情人的得意脸孔笑开了。